Ăn không được, chê là hôi

Direct English translation

Unable to eat it, one says it is rotten-smelling.

Equivalent English version

Sour grapes

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ không đạt được hoặc không chiếm được điều mình muốn nên quay sang chê bai, bôi xấu hoặc tìm cách phá hoại. Thường dùng để phê phán sự đố kỵ, cay cú thiếu thiện chí.
English explanation
It refers to someone who, failing to get what they want, turns to disparaging or spoiling it instead. It is used to criticize spite, jealousy, and bad faith.